<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener("load", function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <iframe src="http://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID=9356746&amp;blogName=My+Fairytale-world&amp;publishMode=PUBLISH_MODE_BLOGSPOT&amp;navbarType=SILVER&amp;layoutType=CLASSIC&amp;searchRoot=http://fairytale-world.blogspot.com/search&amp;blogLocale=en_US&amp;homepageUrl=http://fairytale-world.blogspot.com/&amp;vt=-3954918841373725727" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" frameborder="0" height="30px" width="100%" id="navbar-iframe" allowtransparency="true" title="Blogger Navigation and Search"></iframe> <div></div>
Sunday, July 25, 2010 12:55 PM
Ima wa • mou • ugokanai sono to~ke~i~

A few days ago, I watched this theatre performance at the Esplanade.

It was in the exact same room
as the room that we watched Kaleidescope.
1 to 2 years ago.
We, being me and my secondary school schoolmates.


So I watched Mercury.

But I shant talk about the show.


Instead, before the show started,
they were playing 'My Grandfather's Clock' in Korean over and over again.

Firstly,
My Grandfather's clock is my FAVOURITE childhood song.
I know the first two verse and the tune by heart.

Secondly,
even though it is in Korean,
it doesnt sound like it was sang by some Korean boybands
that are so overrated in Singapore,

no offence.


Therefore, I have nothing against it.


Somewhere near the end of the show,
the actually played the Japanese version of that freaking song !!

My Grandfather's Clock + Japanese language = double love ♥♥


So yeah, I googled/youtubed it when I got home !
And damn, was the Japanese version hard to find!





Lyrics ♥♥

Japanese Romaji

okina noppo no furu dokei
ojiisan no tokei
hyakunen itsumo ugoiteita
gojimanno tokei sa


English Translation

This big tall old clock
is my grandfather's clock
for one hundred years it was always running
My grandfather was always proud of it
ojiisan no umareta asa ni
kattekita tokei sa
ima wa mou ugokanai sono tokei


The morning my grandfather was born
the clock was bought
Now the clock will run no more
hyakunen yasumazuni
chiku-taku chiku-taku
ojiisan to ishhoni
chiku-taku chiku-taku
imawa mou ugokanai sono tokei


One hundred years without stopping
tick tock tick tock
Along with my grand father
tick tock tick tock
Now the clock will run no more
nandemo shitteru furudokei
ojiisan no tokei
kireina hanayome yattekita
sono hi mo ugoiteta


The old clock that knows everything
is grandfather's clock
When a pretty bride arrived
The clock was still running that day
ureshii koto mo kanashii koto mo 
mina shitteru tokei sa
imawa mou ugokanai sono tokei


Both happy and sad things
The clock knew all
Now the clock will run no more
ooh grandfather's clock
ooh grandfather's clock


tick-tock tick-tock
tick-tock tick-tock
Ureshii koto mo kanashii koto mo
mina shitteru tokei sa
ima wa mou ugokanai sono tokei


Both happy and sad things
the clock knew all
Now the clock will run no more
mayonaka ni BELL ga natta
ojiisan no tokei
owakare no toki ga kitano wo
mina ni oshietanosa
tengoku e noboru ojiisan
tokei to mo owakare
ima wa mou ugokanai sono tokei


In the middle of the night the bell rang
of my grandfather's clock
The time to separate had come
it had shown us all
My grandfather was rising to heaven
Separated from his clock as well
Now the clock will run no more
hyakunen yasumazu ni
chiku-taku chiku-taku
ojiisan to issho ni
chiku-taku chiku-taku
ima wa mou ugokanai sono tokei


One hundred years without stopping
tick tock tick tock
Along with my grandfather
tick tock tick tock
Now the clock will run no more
ima wa mou ugokanai sono tokei


Now the clock will run no more
from here


I like this lyric translation best
since they translate sentence by sentence
rather than use the english version as the translation.




I actually understood ! o(^.^)o







.DEFINE

NarimaH
ex-evergreener
ex-EVGian
SP-CASSian
1E-One
twoACHIEVER
03-ACHer
04ACH
DADP/02
260793
Singapore



.ABOUT

I Have Split Personalities.
School; Home; Online;
I DoNotEnjoy the company of many.
Resulting in me being myself mainly online.
I admire Shida Mirai and Erika Toda.
I adore Aiba Masaki and Ikuta Toma.
I fancy Ninomiya Kazunari
and Inoo Kei.
I am DEFINITELY a fan of NinoAi & SakuMoto !
I am pretty sure I'm a JDrama-addict;
I drool over Cute; Eastern-Asian; Males.
Pictures are the best tools to keep memories.
I love Graphic Design; Fashion; Photography; Art; Cosplay.

In my world, I'm the ONLY one perfect.
Sadly, reality is a wuss that doesn't play my game.


What This Blog Offers:
-TrashTalk
-General Crap
-Fangirling
-JKHotties
-LoadsOfLoves (to the HOTTIES)
-A once-in-a-while sentimentalism
-Nothing but my dogmatism


.EXITS

Since ya'll like to have private blogs
or keep changing your URLS
Here's just 4 links; my family, my class,
and a special Syafikah.



sisterLOVES

02Achieve'07
03Achieve'08

Syafikah


CREDITS!

Designer: empty.promises